4.0out of 5 stars
|
Good language packReviewed by tiowi (07/23/2012)So far so good for version 6.5.2 (Spanish-Mexico) |
5.0out of 5 stars
|
Great But Now..Reviewed by dchi (08/05/2011)I created the Spanish Language Pack for SugarCRM 6.2.1 on all versions. What do I have to do to upload this package to the download language packs section? |
2.0out of 5 stars
|
Updates are not updatedReviewed by didtmaster (07/12/2011)No Spanish-language for 6.2.0. Why? |
5.0out of 5 stars
|
Excelente trabajo!Reviewed by jgab (08/01/2010)Excelente traducción, muchas gracias. Esperamos ver la traducción de 6.0 muy pronto! |
5.0out of 5 stars
|
¡Gran Trabajo!Reviewed by hfuentes (10/03/2008)
Gracias. Lo que respecta a la interfaz se aprecia bastante completo y una traducción acertada; felicitaciones por esta excelente labor, que nos beneficia a muchos. |
5.0out of 5 stars
|
Excelente trabajoReviewed by fitouy (09/29/2008)A pesar de que la version 5.1 no esta funcionando correctamente no me resta mas que animarte a que continues con tu excelente labor, ya lo lograras!!!! |
3.0out of 5 stars
|
RegularReviewed by iramirez2008 (07/22/2008)No funciona correctamente el modulo de emails ni la descarga de archivos, al ingresar en ingles funcionan perfectamente. |
5.0out of 5 stars
|
PerfectoReviewed by julito (02/20/2008)
Tuve problemas con la versión a con el módulo de proyectos pero ahora funciona a las mil maravillas. |
5.0out of 5 stars
|
Excelente traducción!!!Reviewed by alfredo924 (02/04/2008)
Con la version 4.5 estaba más que conforme, pero la velocidad y calidad con la que Alberto a logrado liberar esta traducción es algo digno de destacar. |
5.0out of 5 stars
|
Gran LaborReviewed by rlugo (07/18/2007)
Excelente Trabajo Alberto como siempre!! |
5.0out of 5 stars
|
Excelente AporteReviewed by pbitreras (05/18/2007)
Alberto has hecho un excelente aporte a la comunidad de Sugar. |
5.0out of 5 stars
|
Traducción excelenteReviewed by irontec (10/23/2006)
Actualmente estoy utilizando la version 4.5.0e y la traducción es excelente. Unicamente he encontrado algún problema con el módulo de LEADS en el que los items se traducen como Tomas de contacto o candidatos de forma indistinta, lo cual crea un poco de confusión entre los usuarios. |